こんにちは
中川です
お客様と商談していると
「は?」
というような場面に出くわします
特に読み方が難しい英語なら尚更の事
そんな中読み違えのセンスでは
この方の右に出る者はおりません
70才過ぎのお得意様ですが
これまで数々の作品がございます
まずは
Titleist (タイトリスト)を
「チトレイスト」
初めて聞いたときは何のことか本気で分かりませんでした
続きまして
XXIO (ゼクシオ)を
「イグシオ」
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
バトミントンかい!
そして
「ヤマハの最近出たインパルスやけど・・・」
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
漫才師かい!
続きます
「ブリヂストンの良く飛ぶフェーズ」(PHYZ ファイズ)
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
パンデミックかい!
まだまだ
「チトレイストのV3っちゅーボールどれ?」(VG3)
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
仮面ライダーかい!
そして
「最近話題のウィーなんとか・・・?」(Williams ウィリアムス)
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
ゲーム機かい!
これ本当に素でゆーてますからね
ある意味言い回しの天才です
突っ込みたくなるんですが
気を害されてはいけませんので
「はぁ、そうですねチトレイストですね」と言ってます
ホント、楽しいです
最後に
「あの三菱のデルモンテっちゅーシャフトはどないや?」
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・
トマトケチャップかい!
ではでは